aelitin: (Спасение мира)
aelitin ([personal profile] aelitin) wrote2010-02-24 07:58 pm

Национальный позор. Вот так пафосно, да.

Алены есть тут, из соотечественниц? Собирайте чемоданы и валите отсюда...
И не только Алены, по ссылке смотрим кино, там названо достаточно имен.

http://darina-nataffka.livejournal.com/42241.html?view=446721&style=mine#t446721

Если бы у меня была маленькая дочка Лиза, и вот такая тупая сука рассказала бы ей в таком контексте, среди детей, свои размышления об ее имени  - я не знаю, чтобы сделала.

Говорят, с этой хохмой она собирается про всей Украине ездить. Вот интересно, кто это все финансирует?
Предлагаю начать с Крыма..

Представила себя маленькой деткой, чтобы мне сказала тетя? Отправили бы на Марс?

А вообще я такое вижу впервые, надеюсь, подавшие в суд родители выиграют дело.

[identity profile] mingle-ua.livejournal.com 2010-02-25 07:52 am (UTC)(link)
по поводу последнего: считаю настоящим бредом. сегодня мое имя пишется так, а завтра уже по-другому?
не знаю, когда ввели официальную таблицу, но учила я все это дело в году 2004, при этом работала в школе с очень сильной англ кафедрой (большинство учителей как минимум на 10 лет меня старше), и в универе, и в школе варианты транслитерации совпадали, так что делаю вывод, что научили меня таки правильно :)

[identity profile] aelitin.livejournal.com 2010-02-25 07:55 am (UTC)(link)
А теперь сопоставь то, чему тебя научили, с постановою Кабинета министров:)
http://life.pravda.com.ua/surprising/4b66e4e1d5c14/

[identity profile] mingle-ua.livejournal.com 2010-02-25 08:05 am (UTC)(link)
почти все совпадает, кроме: я во всех позициях пишу ya,yu, единственное, с чем не совсем согласна (точнее, написано то правильно, но выглядит устрашающе) - это щ. как говорил в свое время наш преподаватель: вы же делаете транслитерацию, чтоб иностранцы СМОГЛИ это прочитать, потому рекомендовала сокращать до варианта "sch"

буква щ

[identity profile] aelitin.livejournal.com 2010-02-25 08:25 am (UTC)(link)
Если не забуду, то посмотрю дома, как написали мою девичью фамилию в старом советском загранпаспорте, было очень весело.

[identity profile] pellacia.livejournal.com 2010-02-25 07:58 am (UTC)(link)
Та, которая официальная теперь, как раз такая, как привычно со школы. А в смене написания в загран. паспортах я вижу логику, хоть и пишусь по их мнению через апостроф и "о", что выглядит довольно нелепо